Nacido
en Puebla el 18 de marzo de 1933 y con una vida dedicada a la lectura y la
escritura, Pitol ha destacado en su labor como traductor al trasladar al
español más de cuarenta libros de autores como Jane Austen, Joseph Conrad,
Antón Chéjov, Tibor Déry, Witold Gombrowicz, Robert Graves, Henry James, Malcolm
Lowry, Bruno Schulz, Lu Hsun, entre otros.
Su obra también ha sido traducida a diferentes idiomas y
se encuentra publicada en francés, alemán, italiano, polaco, húngaro, holandés,
ruso, portugués y chino. Entre sus títulos más conocidos destacan Tiempo
cercado (1959), No hay tal lugar (1967), Infierno de todos (1971), Los climas
(1972), El tañido de una flauta (1973), Asimetría (1980).
Así como Nocturno de Bujara (1982) cuento por el que
recibe el premio Xavier Villaurrutia, El desfile del amor (1984), novela con la
que obtuvo el Premio Herralde, La casa de la tribu (1989), De la realidad a la
literatura (2002) y El mago de Viena (2006).
Licenciado en Derecho por la Universidad Nacional
Autónoma de México, Pitol ha impartido cátedra en este recinto, además de la
Universidad Veracruzana de Xalapa y en la Universidad de Bristol.
En su labor como diplomático mexicano ha sido consejero
cultural en las embajadas de Varsovia, Budapest y Moscú, embajador de México en
Checoslovaquia y agregado cultural en París.
En abril de 2006, recibió el Premio Miguel de Cervantes
de Literatura en Lengua Castellana 2005 (España), máximo reconocimiento a la
labor creadora de escritores españoles e hispanoamericanos cuya obra ha
contribuido a enriquecer el patrimonio literario en lengua española.
El también ganador del Premio de Literatura
Latinoamericana y del Caribe Juan Rulfo 1999, es miembro de la Academia
Mexicana de la Lengua desde 1997.
En 2011, Sergio Pitol fue acreedor de la Condecoración de
Isabel la Católica, en grado de Encomienda, por su trascendencia y aportes en
el ámbito cultural e intelectual del país.
Ese mismo año, Conaculta en colaboración con la
Universidad Veracruzana (UV) presentó los primeros cinco títulos de la
colección Sergio Pitol Traductor, integrada por los libros Emma, de Jane
Austen; El corazón de las tinieblas, de Joseph Conrad; La vuelta de tuerca, de
Henry James; Diario de un loco, de Lu Hsun; y El ajuste de cuentas, de Tibor
Déry.
Recientemente, la Dirección General de Publicaciones del
Conaculta y la UV, ha lanzado en las librerías Educal las novelas Un drama de
caza, de Antón Chéjov (Rusia); Madre de reyes, de Kazimierz Brandys (Polonia);
Las puertas del paraíso, de Jerzy Andrzejewsky (Polonia), y Washington Square,
de Henry James, además de la autobiografía Adiós a todo eso, de Robert Graves
(Inglaterra).
Milenio Cultura.
Reportaje Especial
Mi padre era armas y letras
Creador de la
Revista Armas y Letras, el escritor Raúl Rangel Frías es homenajeado en el
centenario de su natalicio con una edición especial de la publicación cultural
de la UANL, así como la traducción al francés de su cuento “Kato y otros
relatos”.
MENSAJE DEL RECTOR DR. JESUS ANCER RODRIGUEZ. |
No hay mejor homenaje para un autor, que publicar su
obra. Y en conmemoración del centenario de su natalicio, Raúl Rangel Frías fue
recordado por su faceta de escritor, con la publicación bilingüe
(español-francés) de su libro Kato y otros
relatos, editado por la Universidad Autónoma de Nuevo León.
Fue la maestra Alejandra Rangel Hinojosa, hija de este
ilustre universitario, quien habló de la obra publicada por primera vez en 1981
y traducida al francés por la escritora Paulette Patou; en el marco de la Feria
Universitaria UANLeer y de su octogésimo aniversario, la Máxima Casa de
Estudios publica este texto que ha sido distribuido en forma gratuita durante
los días de esta fiesta de las letras.
En la Capilla Alfonsina -el 15 de marzo- tuvo lugar esta
celebración, a la que se sumó un número especial de la revista Armas y Letras, publicación que fundó
Rangel Frías y que en esta edición le dedica todos los artículos; encabezó este
acto el Rector Jesús Ancer Rodríguez.
Recuerdan a
Rangel Frías, el escritor
Alejandra Rangel Hinojosa, al tomar la palabra primero
dedicó un agradecimiento: “para nosotros, como familia, este homenaje
representa un momento intenso, de recuperación de lo que es la identidad, la
historia, y de lo que ha significado para nosotros tener un hombre de esa
magnitud y visión. Tan cercano y al mismo tiempo tan lejano, verdaderamente fue
un sabio y es en estos momentos en que nos damos cuenta quién era, qué hacía y
cómo pudo construir una visión de toda una región, de un estado y de un país”.
Para iniciar la presentación de Kato
y otros relatos, refirió que Paulette Patou, quien tradujo esta
obra al francés, es una maestra dedicada al estudio de Alfonso Reyes y de ahí
viene esa amistad entre ella y don Raúl Rangel Frías, por los estudios la obra
alfonsina.
Explicó que Kato y otros
relatos es la historia que pasa por un lenguaje que tiene que
ver con los animales, con el erotismo, con las plantas, con el amor, con la
entrega y el entendimiento de que somos parte de la misma naturaleza; de una
mujer que se deja llevar por su pareja, un japonés; situada la obra en
Tecolutla, Veracruz.
“Este lenguaje del cual mi padre no pudo disfrutar
realmente -su talento literario- porque hasta el final él se puso a escribir;
Alfonso Reyes le insistía a irse al Colegio de México, pero mi padre era armas
y letras, no podía quedarse exclusivamente con las letras, se dio cuenta de las
dificultades para poder estudiar, y toda su misión, sueño y deseo era tener una
universidad pública para que quienes tuvieran menos oportunidades pudieran
acceder al conocimiento, a la belleza, a la vida misma”, dijo conmovida.
Hinojosa Rangel agregó que Rangel Frías supo escuchar y
que fue un mensajero, “mi padre pertenece a una generación de hombres vasconcelistas,
con ese llamado a la educación, todos seres mucho más libres de lo que somos
nosotros actualmente; que lo mismo se dedicaban a la filosofía que a la
literatura, que impulsaban la ciencia y la verdadera política, la alta
política; eran los intelectuales que tenían su proyecto de nación, que vibraban
con la filosofía y que intentaron –y lo lograron- incorporarlo a la vida
misma”.
La nueva edición de la revista Armas
y Letras UANL, está dedicada exclusivamente a conmemorar el
centenario del natalicio de Raúl Rangel Frías, ejemplar que ofrece materiales
gráficos y textos originales de este personaje, y otros que abundan sobre su
vida y obra; es una pieza única en la colección de esta publicación
universitaria.
“Con estas ediciones, la Universidad pretende contribuir
a convocar a más lectores para Rangel Frías y descubrir en nuestro ex rector a
una escritor prominente, porque sin duda alguna el mejor homenaje de un autor
es leerlo y releerlo, para descubrir más posibilidades para la imaginación, la
sensibilidad y la esperanza”, pronunció Celso Garza Acuña, Director de
Publicaciones.
Por: Esperanza Armendáriz
Fotografía: Efraín Aldama
Villa y Carmen Garza Arangua
No hay comentarios:
Publicar un comentario